Add parallel Print Page Options

12 For I did not receive it or learn it from any human source;[a] instead I received it[b] by a revelation of Jesus Christ.[c]

13 For you have heard of my former way of life[d] in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it. 14 I[e] was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation,[f] and was[g] extremely zealous for the traditions of my ancestors.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 1:12 tn Or “I did not receive it from a human source, nor was I taught it.”
  2. Galatians 1:12 tn The words “I received it” are not in the Greek text but are implied.
  3. Galatians 1:12 tn It is difficult to determine what kind of genitive ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (Iēsou Christou) is. If it is a subjective genitive, the meaning is “a revelation from Jesus Christ” but if objective genitive, it is “a revelation about Jesus Christ.” Most likely this is objective since the explanation in vv. 15-16 mentions God revealing the Son to Paul so that he might preach, although the idea of a direct revelation to Paul at some point cannot be ruled out.
  4. Galatians 1:13 tn Or “lifestyle,” “behavior.”
  5. Galatians 1:14 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  6. Galatians 1:14 tn Or “among my race.”
  7. Galatians 1:14 tn Grk “was advancing beyond…nation, being.” The participle ὑπάρχων (huparchōn) was translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
  8. Galatians 1:14 sn The traditions of my ancestors refers to both Pharisaic and popular teachings of this time which eventually were codified in Jewish literature such as the Mishnah, Midrashim, and Targums.